Korrekturlesen
Vier Augen sehen mehr als zwei. Das gilt auch beim Übersetzen. Ein neutraler Lektor sieht und fühlt außerdem anders, als der bereits durch seine intensive Beschäftigung mit dem Text voreingenommene Urheber oder Übersetzer eines Dokuments. Wir nehmen Ihre Vorlagen – z. B. bereits vorhandene Übersetzungen, Marketingmaterial oder Vorträge – genau unter die Lupe und optimieren diese gemeinsam mit Ihnen. Druckfehler, Logikfehler und Unklarheiten haben keine Chance.
|